Economic and Political Weekly November 20, 2004 4967 TRIDIP SUHRUD Gandhiji had a unique capability of attracting
men and women of great talent and commitment towards him and his cause. Maganlal Gandhi, Henry Polak, Herman Kallenbach,
Imam Saheb Abdul Kadar Bavazir, Mahadev Desai, Pyarelal, Swami Anand, Vinoba, Kakasaheb Kalelkar, Kishorlal Mashruwala,
Narhari Parikh, Miraben and many others like them were men and women of exceptional virtues. They were thinkers and
servants of the people. Gandhiji was fortunate during his lifetime, and even after his assassination there were individuals
and institutions ready to commit themselves to the preservation and propagation of his legacy. It was a similar impulse
that guided the project to compile all of Gandhiji’s writings and make them available to readers. The project,
which was conceptualised in February 1956, came to be known as the Collected Works of Mahatma Gandhi (CWMG). The
government of India decided to create an advisory board and vested all control and direction of the project in the
board. Morarji Desai was the chairman of the board. At various points several individuals worked as members of the
board. These included Kakasaheb Kalelkar, Devdas Gandhi, Pyarelal, Maganbhai Desai, G Ramachandran, Shriman Narian,
Jivanji P Desai, P M Lad, R R Diwakar, Ramdhari Sinha ‘Dinkar’ and Shantilal Shah. From 1956 to 1959,
Bhartan Kumarappa and Jairamdas Doulatram worked as the chief editor of the project. In February 1960, K Swaminathan
– a man who was equally comfortable with the European literary and philosophical tradition, Sanskrit poetics
and Tamil literature as well as the ashram of Ramana Maharshi – was appointed chief editor. He continued to work on
the CWMG project till his eyesight began to fail him in his early nineties. A project that was conceived in 1956 was closed
in 1994 with the publication of the 100th volume. Men such as U R Rao, R K Prabhu and C N Patel assisted Swaminathan. The
task before the CWMG editorial team was not easy. Gandhiji’s writings were spread over three countries –
South Africa, India and England. They were in government files, in offices of newspapers, with thousands of individuals
who corresponded with him and in the diaries of his companions like Mahadev Desai. Gandhiji wrote mainly in three
languages, English, Gujarati and Hindi. The CWMG team decided to bring out these volumes at least in these three
languages. The work on the Gujarati version, called Gandhiji No Akshardeh, was entrusted to the Navajivan Trust,
and the publications division of the ministry of information and broad casting, was responsible for the English and Hindi
versions. Each document had to be verified and authenticated. Gandhiji’s associates, H S L Polak and Chhaganlal Gandhi
were called in to verify and authenticate South African papers. The government, like other institutions, participated
in the process of acquiring new material. The government, for example, acquired a substantial part of the Gandhiji-Herman
Kallenbach correspondence at an auction in South Africa in the early 1990s. They tell a story of an abiding friendship. The
editors and the advisory board decided on three guiding principles: (a) the aim of the series would be to reproduce Gandhiji’s
actual words, (b) reports of his speeches, interviews and conversation in indirect speech would be included when they
were proved to be authentic beyond doubt, and (c) later research was likely to lead to the discovery of more material
– the Gandhi-Kallenbach correspondence – and all such new material would be published as supplementary
volumes. Of the 100 volumes, 1-90 reproduced Gandhiji’s writings, speeches, letters, interviews, and notes
in chronological order; volumes 91- 97 were the so-called supplementary volumes which dealt with material that had
become available later, while volumes 98-100 contained index of subjects, index of persons and a volume containing prefaces
to the set. The CWMG has long since come to be recognised as one of the finest examples of editorial and translation work
undertaken anywhere in the world. At least two generations of Gandhi scholars have expressed their deep indebtedness to
these self-effacing men. Except for a fine biographical sketch by Ramachandra Guha it is very difficult to find any
recent assessment of K Swaminathan, of C N Patel, there is nothing of consequence to be found in English. But the
CWMG endured. Until recently, that is. In 1998, the publications dvision decided to ‘re-edit’ the CWMG.
The exercise was aimed at bringing uniformity, strict chronology and authenticity. Uniformity meant that all volumes
ought to be of the same size – of 500 pages each! Chronology required that all the material of the supplementary volumes
be incorporated at its appropriate chronological order. The publisher’s note in the revised edition of 2001 has this
to say about authenticity: "The objective of the series is to reproduce Gandhiji’s actual words as far as possible; reports
of his speeches, interviews, conversations which did not seem to be authentic have been avoided, as also reports
of his statements in indirect form" (emphasis added). The exercise thus involved a process of re-authentication and
therefore subsequent deletion of material ‘which did not seem authentic’. It also involved a process of
realigning the material from supplementary volumes. The exercise, which began in 1998, resulted in the publication
of a revised edition of 100 volumes of CWMG, in English and Hindi. A CD-ROM version was also published. The entire
exercise is deeply flawed. We are not informed who the chief editor of this set is, the editorial team and advisory board
remains a mystery. What, if any, were the measures adopted to ascertain the authenticity of material that has been omitted?
We are not even given a listing of the material that has been thus found inauthentic and deleted. ‘Re-editing’
Gandhi’s Collected Works The exercise to ‘re-edit’ the Collected Works of Mahatma Gandhi is non-transparent
and flawed, and displays an inefficiency and callousness that makes the revised publication incapable of being a standard
reference. The new edition should be scrapped, and the original collected works reinstated as the only and most authentic version
of the writings and utterances of Gandhi. Economic and Political Weekly November 20, 2004 4968 A group of individuals
and independent scholars in Gujarat have been examining the revised print edition and the CD-ROM. Our exercise is
yet ongoing, but the findings are deeply disturbing. There are about 500 entries missing from the CD-ROM version,
but they must not all be inauthentic. Of these, about 215 entries have been subsequently added to the revised print edition.
There are about 300 entries missing from the print edition. Thus, we now have three versions of the CWMG: the original,
the revised edition of 2001 in print, and the CD-ROM version. The individual prefaces of the original set became
irrelevant in the process of restructuring the data. The revised edition as well as the CD have omitted all the prefaces and
even the independent volume of prefaces has been excluded in the revised edition. In the original set, each volume contained
a list of sources and acknowledgements specific to that particular volume. The new editors failed to even identify
the sources for each volume. Instead, they have taken the list of sources of the original set, combined them and printed
as one consolidated list that occupies 42 pages in each volume. Thus, 4200 pages of data that is largely meaningless to
a reader have been added. The indices have been similarly mauled. The original had 4,000 main entries and 9,000 subentries for
the volumes of indices. In the revised edition, a significantly large number of sub-entries are missing thus making ‘action’
a verb and robbing it of all its philosophical significance. Vinoba Bhave and Bhave, Vinoba are different individuals for
the editors. Many key entries have been reduced in size. The work is incapable of becoming a standard reference.
Let us take the supplementary volumes. One of the main aims of the exercise was to bring chronological uniformity
to the set. It therefore required subsequently acquired material to be incorporated as per date and year. The table gives
a summary of missing entries from volumes 91-97, the supplementary volumes of the original CWMG. The table demonstrates
that even the exercise of rescheduling has been done with an ineptitude, inefficiency and callousness that is shocking.
Are we to assume that these letters – many of which are housed in the national archives, the Nehru Memorial
Museum and Library and the collection of the CWMG itself – are now found to be inauthentic? We do not know
if the entries have been re-edited in Table: List of Missing Items Number Vol No Vol No Sr No As (old) (revised)
Per Old Vols Date Description 1 97 10 2 1909 Letter to Chhaganlal Gandhi 2 97 26 addenda 3 March 17, 1922 Letter to
Mazharul Haq 3 97 26 45 March 18, 1922 Letter to Prabhudas Gandhi 4 97 26 46 April 2, 1923 Letter to Kashi Gandhi 5
97 26 47 April 8, 1923 Letter to Narandas Gandhi 6 97 56 209 August, 28, 1932 Letter to Nirmala Gandhi 7 97 80 330 April
22, 1941 Letter to Prabhudas Gandhi 8 97 80 331 May 23, 1941 Letter to Prabhudas Gandhi 9 91 21 addenda 14 November
18, 1920 Letter to Narhari D Parikh 10 91 21 addenda 15 November 18, 1920 Letter to Anasuyaben Sarabhai 11 91 22 addenda
16 February 26, 1921 Letter to Anasuyaben Sarabhai 12 91 27 addenda 21 April 8, 1924 Letter to Manilal Doctor 13 91
30 addenda 23 February 21, 1925 Letter to Rameshwardas Birla 14 91 32 addenda 25 August 14, 1925 Letter to G D Birla 15
91 36 addenda 29 After October 10, 1926 A Talk 16 91 37 addenda 30 1926 Letter to Haribhau Upadhyaya 17 91 38 addenda
31 January 24, 1927 Letter to Mridula Sarabhai 18 91 42 addenda 38 Before August 1, 1928 A Letter 19 91 6 50 On or after
February 25, Letter to Chhaganlal Gandhi 1907 20 91 6 51 February 10, 1907 Letter to Chhaganlal Gandhi 21 91 6 52
February 20, 1907 Letter to P S to Governor, Transvaal 22 91 6 53 March 1, 1907 Letter to Chhaganlal Gandhi 23 91 19
230 March 23, 1920 Telegram to Mathurdas Trikumji 24 91 23 269 Before June 30, 1921 Letter to Kunvarji Anandaji Kapadia 25
91 26 306 March 6, 1922 Letter to S A Brelvi 26 91 26 308 After March 21, 1922 Letter to Baba Lakshmandas 27 91 26 309
Before August 24, 1923 A Note 28 91 27 310 February 28, 1924 Message to Romain Rolland 29 91 27 311 March 4, 1924 Letter
to C Vijayaraghavachariar 30 91 27 312 March 12, 1924 Telegram to Jawaharlal Nehru 31 91 27 313 On or after March 13,
1924 Letter to Ramdas Gandhi 32 91 27 314 March 17, 1924 Letter to Ramdas Gandhi 33 91 27 315 March 24, 1924 Letter
to Mahadev Desai 34 91 27 316 March 25, 1924 Letter to Radha Gandhi 35 91 38 554 January 23, 1927 Letter to Ramkrishna
Chandiwala 36 91 38 555 January 24, 1927 Letter to Anasuyaben Sarabhai 37 91 38 556 January 31, 1927 Letter to Anasuyaben
Sarabhai 38 91 38 557 February 3, 1927 Letter to Motiram Shaukiram Adwani 39 91 38 558 February 6, 1927 Letter to Motilal
Roy 40 91 38 559 February 7, 1927 Message to International Congress against imperialism 41 91 40 614 After November
25, 1927 Letter to Anasuyaben Sarabhai 42 93 74 332 October 10, 1938 Letter to Mathurdas Trikumji 43 93 74 333 October
13, 1938 Letter to Pyarelal 44 93 74 374 January 21, 1939 Letter to Mathurdas Trikumji 45 95 26 43 March 5, 1922 Letter
to the Editor, The Survey, New York 46 95 26 44 December 1922 A Letter (Presumably to Madan Mohan Malaviya) 47
95 27 45 March 31, 1924 A Silence Day Note 48 95 27 46 Before April 3, 1924 Letter to Anasuyaben Sarabhai 49 95 32 53
August 21, 1925 Letter to C Ramalinga Reddy 50 95 32 54 On or before August 31, Letter to Haribhau Upadhyaya 1925 51
95 32 55 After September 23, 1925 Fragment of a letter 52 95 35 63 May 12, 1926 Letter to Amy Jacques Garvey 53 95 38
70 Before January 10, 1927 Letter to Vasumati Pandit 54 95 38 71 January 10, 1927 Letter to Vasumati Pandit 55 95 38
72 After February 2, 1927 Letter to Vasumati Pandit 56 95 38 73 After February 2, 1927 Letter to Vasumati Pandit 57
95 43 90 December 18, 1928 Letter to Benarsidas Chaturvedi 58 95 45 94 March 23, 1929 Letter to Prabhavati 59 95 80
154 May 14, 1941 Letter to Venkataswami Naidu 60 95 84 163 August 27, 1944 Telegram to M A Jinnah 61 96 4 1 July 3,
1905 Letter to Millie Graham Polak 62 96 9 2 September 19, 1908 Letter to Herman Kallenbach 63 96 9 3 February 9, 1909
Letter to Herman Kallenbach 64 96 9 4 April 5, 1909 Letter to Herman Kallenbach 65 96 9 5 June 19, 1909 Draft Will and
Testament 66 96 9 6 June 21, 1909 Letter to Herman Kallenbach 67 96 9 7 June 22, 1909 Letter to Herman Kallenbach 68
96 9 8 June 23, 1909 Letter to Herman Kallenbach 69 96 9 9 July 3, 1909 A Letter (Contd) Economic and Political Weekly
November 20, 2004 4969 70 96 9 10 July 3, 1909 Letter to Herman Kallenbach 71 96 9 11 July 7, 1909 Letter to Herman
Kallenbach 72 96 9 12 July 17, 1909 Letter to Herman Kallenbach 73 96 9 13 July 21, 1909 Letter to Herman Kallenbach 74
96 9 14 July 30, 1909 Letter to Herman Kallenbach 75 96 10 15 August 7, 1909 Letter to Herman Kallenbach 76 96 10 16
August 12, 1909 Letter to Herman Kallenbach 77 96 10 17 August 20, 1909 Letter to Herman Kallenbach 78 96 10 18 August
28, 1909 Letter to Herman Kallenbach 79 96 10 19 August 30, 1909 Letter to Herman Kallenbach 80 96 10 20 September 10,
1909 Letter to Herman Kallenbach 81 96 10 21 September 17, 1909 Letter to Herman Kallenbach 82 96 10 22 September 24,
1909 Letter to Herman Kallenbach 83 97 10 23 October 1, 1909 Letter to Herman Kallenbach 84 97 10 24 October 27, 1909
Letter to Herman Kallenbach 85 97 10 25 November 14, 1909 Letter to Millie Graham Polak 86 97 10 26 November 15, 1909
Letter to H S L Polak 87 97 22 286 January 22, 1921 Letter to H S L Polak 88 97 23 287 April 10, 1921 Letter to Herman
Kallenbach 89 97 24 290 September 29, 1921 Letter to Herman Kallenbach 90 97 72 311 December 28, 1937 Telegram to Herman
Kallenbach 91 97 74 319 January 20, 1939 Letter to Herman Kallenbach 92 97 75 320 February 5, 1939 Letter to H S L Polak 93
97 75 321 March 2, 1939 Telegram to Amrit Kaur 94 97 75 322 March 8, 1939 Letter to Herman Kallenbach 95 97 75 323 March/April
1939 Notes to Herman Kallenbach 96 97 75 324 March/ April 1939 Note to Herman Kallenbach 97 97 81 327 August 30, 1941
Letter to H S L Polak the sense of providing a new ‘improved’ translation, improving Gandhiji’s writings. One
chance evidence shows that such an exercise might have been attempted. Following are two excerpts of a letter to G
D Birla, which was written in Hindi, a comparison of the two shows that linguistic changes might have also been attempted. Bhaishri
Ghanshyamdasji, God has given me mentors. I consider you as one of them. Many of my children, many sisters and elderly
people such as you and Jamnalalji want to see in me perfection. Knowing this how could I be distressed by your letter.
I want you always thus to caution me. You have three complaints: (i) that I absolve the Swaraj Party of the charge
of corruption; (ii) that I gave a certificate to Suhrawardy; and (iii) that I have been trying to make Sarojini Devi
the president. In the first place, it is a man’s duty to hold fast to truth as he sees it after due striving, even
if it should appear a mistake to the world. He cannot become fearless otherwise. I desire nothing so much as moksha. But
I would shun even moksha if it went against truth and non-violence (CWMG, Vol 91, pp 525-26). Dear Shri Ghanshyamdas, God
has provided me with consciencekeepers. You, I think, are one of them. Some of my own children, some ladies and a
few grown-ups like Jamnalalji and yourself want to make me a perfect man. Regarding you thus, how could I be offended by
your letter? In fact, I want you always to caution me in this manner. You complain against three things: One, my
absolving the Swaraj Party of the charge of corruption; two, my giving a testimonial to Suhrawardy; and, three, my trying
to get Sarojini Devi elected as [Congress] president. In the first place, it is one’s duty to say only that
which, after a painstaking inquiry, one has come to regard as the truth, even if the world considers it to be an error. In
no other way can one become fearless. I cannot consider anything dearer to me than moksha. Yet even that moksha I would renounce
if it were to conflict with truth and non-violence (CWMG, E book, Vol 29, p 29). If this is any indication, it proves
that the exercise has been not just of re-arranging and deleting but also of re-editing the textual matter. Such
callousness to a work of archival nature cannot be tolerated by any individual committed to academic and intellectual integrity.
It is our demand that the revised edition, including the CD-ROM, be recalled and scrapped, the original CWMG be reinstated
as the only and the most authentic version of the writings and utterances of Gandhiji. The government must take statutory
steps to ensure that no attempt to re-edit or recast the CWMG is made even in future. Table: List of Missing Items
(Contd) Number Vol No Vol No Sr No As (old) (revised) Per Old Vols Date Description
|